読みモノ&レポート満載! 駅すぱ図書館

駅弁ひとり旅・こぼれ話

第86話

網焼き牛たん弁当

大ちゃん、いよいよ杜の都、仙台だね。
私ね、子供のころから仙台に憧れてたの。

仙台のどこに憧れてたのかな? 楽天イーグルスかい?

菜々 : ブッブー、何言ってるの? 私が子供のころにはなかったでしょう、まだ楽天は。
大介 : そっか。じゃ、野村監督? さとう宗幸? わ、わかった、菅原文ちゃんだ。
菜々 : んもー。なわけないでしょ。食べ物よ。食べ物!
大介 : 食べ物がヒントか。わかったぞ、杜の都の生んだ、森公美子!なんちゃって!
菜々 : あのね、大介! いい加減にしないと、怒るわよ! 人じゃないの、食べ物、
食べられる物。さ、仙台といえば?
大介 : それじゃ、聞くけど、その食べ物って日本語、英語、どっち?
菜々 : もち、日本語よ。さ、仙台といえば? さあ、さあ、さあ?
大介 : さあ、さあ? さあと言えば、笹かまぼこ!
菜々 : ブッブー! さあ、もう一度、仙台の食べ物といえば? 誰でも知ってる。
大介 : よーし、今度こそ、ずんだ餅!
菜々 : んもー、んもー。これが最後のヒントよ!
大介 : た、た、た……たちつて、もしかして、牛タンのことかい?
菜々 : ピンポン、ピンポン、ピンポン、ピンポン、ピンポン……大正解よ!
大介 : ちょ、ちょっと待って! 正解じゃないよ。だって、牛は日本語だけど、タンは英
語だもん。
菜々 : ええ? 本当? だって、牛舌の舌って、タンって読むじゃない。
大介 : それは焼肉店が当て字したもの。舌の読みは「した」と「ぜつ」。辞書見てごらん。
菜々 : じゃ、牛タンのタンは?
大介 : 英語のtongue。発音はタン、意味は舌さ。
菜々 : ホント? 知らなかった。わたし、日本語だとばっかり。やっぱ、大ちゃんて、食
べ物の知識はすごいね。見直しちゃった。仙台だけに、伊達にメタボやってるわけ
じゃなかったね。

マンガッタンライナー

大介 : なんだい、そりゃ。ほめられてるんだか、けなされてんだか。ところで菜々ちゃん、
仙台の牛タンに、そんなに憧れてたのかい?
菜々 : 大ちゃん、私ね、牛タン命なの。だって、お肉は大好きだけど、食べすぎるとすぐ
にお肉になっちゃうじゃん、この辺が。その点、牛タンは美味しい上にヘルシーな
のよ。栄養的にも高蛋白質な割にはチョー低脂肪なのよ。
大介 : ピンポーン! しかも、仙台駅の「網焼き牛たん弁当」ように、ご飯が麦飯だと、
牛タンの旨味を引き出すうえに、消化もよく、ヘルシーなんだよ。
菜々 : よーく、わかりました! ところで大ちゃん、仙台と石巻を結ぶ仙石線の時刻表を
見て不思議に思ったんだけど、『駅弁ひとり旅』の86話で大ちゃんとクリスが乗
る「マンガッタンライナー」って、土日しか走らないの? 時刻表にそう書いてあ
るけど、平日は車庫の中?
大介 : ハッハッハ。仙石線は仙台の通勤路線だから平日は休みなんてありえないよ。それ
はね、平日も走ってるんだけど、検査などで運休することもあるから運行ダイヤを
公表していないだけさ。でもね、土日は「マンガッタンライナー」を目指して来る
鉄道ファンや漫画ファンがいるから、時刻表に明記しているのさ。
菜々 : ということは、運がよければ平日でも乗れるってことね。牛タンも「マンガッタン
ライナー」も最高ね!

マンガッタンライナー